雨足高田白,披蓑半夜耕。
人牛力俱尽,东方殊未明。
注释
雨足:雨十分大,充足。
白:白茫茫。
披蓑:披着草衣。
俱:都。
殊:竟然。
译文
雨下得太大了,连高处的田地里都是白茫茫的一片水,农夫披着草衣半夜就去耕地了。人和牛都累得精疲力尽,可是东方的天竟然还没有亮。
赏析
这首诗写农民天还没有亮便冒雨耕田,“力俱尽”与“殊未明”相对照,反映了农民早出晚归、不知疲倦的辛苦劳动生活。
雨足高田白,披蓑半夜耕。
人牛力俱尽,东方殊未明。
注释
雨足:雨十分大,充足。
白:白茫茫。
披蓑:披着草衣。
俱:都。
殊:竟然。
译文
雨下得太大了,连高处的田地里都是白茫茫的一片水,农夫披着草衣半夜就去耕地了。人和牛都累得精疲力尽,可是东方的天竟然还没有亮。
赏析
这首诗写农民天还没有亮便冒雨耕田,“力俱尽”与“殊未明”相对照,反映了农民早出晚归、不知疲倦的辛苦劳动生活。