快学网(KXUE.com) | 古诗词
《六韬·虎韬·军用第三十一》全文欣赏
六韬·虎韬·军用第三十一 作者:姜尚

本卷共十二篇。分别论述了兵器、器材,以及突围、渡河、对垒、迂回、伏击、围攻城邑和反伏击、反火攻等各种战术问题。

军用第三十一

    本篇论述军队战时应装备的各种兵器和器材及其性能。

    82、武王问太公曰:王者举兵,三军器用,攻守之具,科品众寡,岂有法乎?

    太公曰:大哉,王之问也!夫攻守之具,各有科品,此兵之大威也。

    武王曰:愿闻之。

    太公曰:凡用兵之大数,将甲士万人,法用武冲大扶胥三十六乘,材土强弩矛戟为翼,一车二十四人推之。以八尺车轮,车上立旗鼓。兵法谓之震骇,陷坚阵,败强敌。

【译文】
    武王问太公道:君王起兵征伐,军队武器装备和攻守器材,其种类和数量有一定标准吗?

    太公说:这的确是个大问题啊!攻守战具的种类、数量,各有不同,这是有关军队威力强弱的大问题。

    武王说:我想知道得详细些。

    太公说:凡统率甲士万人,其所使用的武器嚣材的大概标准是:武冲大战车三十六辆,以“材士”使用强弩、矛、我在两旁护卫,每车用二十四人推行。其车轮高八尺,车上竖旗设鼓。兵法上把这车辆叫做“震骇”,可用它攻破坚阵,击败强敌。

    83、武翼大橹矛戟扶胥七十二具,材土强弩矛戟为翼。以五尺车轮,绞车连弩自副,陷坚阵,败强敌。

【译文】
    武翼大橹矛戟战车七十二部,以有技能而勇敢的武士使用强弩、矛、戟为两旁护卫。这种车装有五尺高的车轮,并附有绞车连努,可用它攻破坚阵,击败强敌。


    84、提翼小橹扶胥,一百四十四具,绞车连弩自副,以鹿车轮,陷坚阵,败强敌。

【译文】
    提翼小橹战车一百四十四部,并附有绞车连弩,这种车装有独轮,可用它攻破坚阵,击败强敌。

    85、大黄参连弩大扶胥三十六乘,材土强弩矛戟为翼。“飞凫”、“电影”自副。飞凫赤茎白羽,以铜为首;电影青茎赤羽,以铁为首。昼则以绛缟,长六尺,广六寸,为“光耀”;夜则以白缟,长六尺,广六寸,为“流星”。陷坚阵,败步骑。

【译文】
    大黄参连弩大战车三十六辆,以“材士”使用强弩矛戟在两旁护卫,并附有“飞凫”、“电影”两种族帜。飞免用红色的竿,白色的羽,以铜矛头为旗竿头;电影用青色的竿,红色的羽,以铁矛头为旗芋头。白天用大红色的绢作旗子,其长六尺,宽六寸,名为“光耀”;夜间用白色的绢作旗子,其长六尺,灾六寸,名为“流星”。这种战车可用以攻破坚阵,击败强敌。

    86、大扶胥冲车三十六乘,螳螂武士共载,可以纵横,可以败敌。

【译文】
    大扶胥冲车三十六辆,以螳螂武士乘于车上,可用它纵横冲击,击败强敌。

    87、辎车骑寇,一名电车,兵法谓之电击。陷坚阵,败步骑寇夜来前。

【译文】
    轻快的车骑也叫电车,兵法称它为电击。它可用以攻破坚阵,击败故人乘夜来袭的步骑。

    88、矛戟扶胥轻车一百六十乘,螳螂武土三人共载,兵法谓之霆击,陷坚阵,败步骑。

【译文】
    矛戟扶胥轻车一百六十辆。每车乘螳螂武士三人,兵法称这种为霆击,可用它攻破坚阵,击败敌人的步骑。

    89、方首铁掊维盼,重十二斤,柄长五尺以上,千二百枚,一名天掊。大柯斧,刃长八寸,重八斤,柄长五尺以上,千三百枚,一名天钺。方首铁槌,重八斤,柄长五尺以上,千二百枚,一名天槌。败步骑群寇。

【译文】
    大方头铁棒也叫天掊,重十二斤,柄长五尺以上,共一千二百把。长柄斧也叫天钺,刃长八寸,重八斤,柄长五尺以上,共一千二百把。方头铁锤也叫天槌,重八斤,柄长五尺以上,共一千二百把。可用以击败敌人的步、骑兵。

    90、飞钩长八寸,钓芒长四寸,柄长六尺以上,千二百枚,以投其众。

【译文】
    飞钩,长八寸,钩尖长四寸,柄长六尺以上,共一十二百枚。它可用以投到敌方钓取敌人。

    91、三军拒守,木螳螂剑刃扶胥,广二丈,有二十具,一名行马。平易地,以步兵败车骑。

【译文】
    军队防守时,应使用“木螳螂剑刃扶胥”每具宽两丈,共一百二十具,也叫行马。在平坦的地形上步兵可用它阻止敌人的车。骑的行动。

    92、木蒺黎去地二尺五寸,有二十具,败步骑,要穷寇,遮走北。

【译文】
    设置木蒺藜,要高于地面二尺五寸,兵一百二十具。可用它阻止敌人的步、骑,拦阻势穷力竭的敌人和截断逃跑的敌人。

    93、轴旋短冲予戟扶胥百二十具,黄帝所以败蚩尤氏。败步骑,要穷寇,遮走北。

【译文】
    轴旋短冲矛戟战车共一百二十辆,黄帝曾用以打败蚩尤。可用它击败敌人的步、骑,拦阻势穷力竭的敌人和截断逃跑的敌人。

    94、狭路、微径,张铁蒺藜。芒高四寸,广八寸,长六尺以上,千二百具,败步骑。

【译文】
    在隘路、小道,可以布设铁蒺藜。铁蒺藜刺长四寸,宽八寸,每具长六尺以上,共一千二百具,可用它拦阻敌人的步兵和骑兵。

    95、突瞑来前促战,白刃接,张地罗,铺两镞蒺藜,参连织女,芒间相去二寸,万二千具。旷野草中,方胸鋋矛,千二百具,张鋋矛法,高一尺五寸。败步骑,要穷寇,遮走北。

【译文】
    敌人在能见度很低的时候宽突然前来挑战,白刃相接,这时应张设地罗,布置两镞蒺藜和参连织女,各具的芒尖相距二寸,共一万二千具。在旷野深草地区作战,配备方胸鋋矛,共一千二百把。设置鋋矛的方法,是使它高出地面一尺五寸。以上这些,都可用以阻止敌人的步、骑、拦阻势穷力竭和敌人和截断逃跑中的敌人。

    96、狭路、微径、地陷,铁械锁参连,百二十具。败步骑,要穷寇,遮走北。

【译文】
    在隘路,小道和低洼的地形上,可张设铁锁链,共一百二十具。它可用以阻止敌人的步骑,拦阻势穷力竭的敌人和截断逃跑的敌人。

    97、垒门拒守,矛、戟、小橹十二具,绞车连弩自副。

【译文】
    守卫管门用矛、戟、小橹各十二具,并附有绞车连弩。

    98、三军拒守,天罗虎落锁连,一部广一文五尺,高八尺,古二十具。虎落剑刃扶胥,广一丈五尺,高八尺,五百二十具。

【译文】
    军队驻守时应设天罗虎落锁连,每部宽一丈五尺,高八尺,共一百二十具。虎落剑刃扶香,每具宽一丈五尺,高八尺,共五百二十具。

    99、渡沟堑飞桥,一间广一丈五尺,长二丈以上,转关轳辘,八具,以环利通索张之。

【译文】
    为渡沟堑装备的飞桥,每间宽一丈五尺,长两丈以上,飞桥上装有转关轳辘,共八具,使用铁环和长绳架设。

    100、渡大水,飞江广一丈五尺,长二丈以上,八具,以环利通索张之。天浮铁螳螂内园,外径四尺以上,环络自副,三十二具。以天浮张飞江,济大海,谓之天演,一名天舡。

【译文】
    渡江河使用浮桥,浮桥用宽一丈五足、长二丈以上的桥板八段拼成,用铁环长绳联结起来。天浮和铁螳螂内成圆形,外径四尺以上,两者用铁环绳索联接,共三十二套。浮桥板就架在天浮上,渡大水,这就叫天潢,也叫天船。

    101、山林野居,结虎落柴营,环利铁锁长二丈以上,千二百枚;环利大通索大四寸,长四丈以上,六百枚;环利中通索大二寸,长四丈以上,三百枚;环利小徽缧绍长二丈以上,万二千枚。

【译文】
    军队在山林地扎营,应用木材结成栅寨,必须准备长二丈以上的铁链一十二百条;带铁环的粗大绳索,铁环大四寸,绳长四丈以上,共六百条;带铁环的中等绳索,铁环大二寸,绳长四丈以上,共三百条;小号绳索长二丈以上,共一万二十条。

    102、天雨盖重车上板,结枲锄铻广四尺,长四丈以上,车一具,以铁杙张之。

【译文】
    天下雨时,辎重车要盖上车顶板,还要盖上用麻编结而成的篷布,篷布宽四尺,长四丈以上,每车一具,用小铁桩固定在车顶上。

    103、“伐木大斧,重八斤,柄长三尺以上,三百枚;钁刃,广六寸,柄长五尺以上,三百枚;钢筑固为垂,长尺以上,三百枚;鹰爪方胸铁耙,柄长七尺以上,三枚;方胸铁叉,柄长七尺以上,三百枚;方胸两枝铁叉柄七尺以上,三百收。

【译文】
    砍伐树木使用大斧,重个斤,柄长三尺以上,共三百把;大锄,刃宽六寸,柄长五尺以上,共三百把;“铜筑因为全”,长五尺以上共三百把:“鹰爪齐胸铁耙”,柄长七尺以上,共三百把;齐胸铁又柄长七尺以上,共三百把;齐胸两枝铁叉,柄长七足以上,共三百把。

    l04、芟草木大镰,柄长七尺以上,三百枚;大橹刃重八斤,柄长六尺,三百枚;委环铁代长三尺以上,三百枚;撞杙代大槌,重五斤,柄长二尺以上,百二十具。

【译文】
    除草木使用的大镰,柄长七尺以上。共三百把;大橹刃,重八斤,柄长六尺,共三百把;带环的铁板长三足以上,共三百个;铁鎯钟头重五斤,柄长二尺以上,共一百二十把。

    105、甲士万人,强弩六千,戟、楯二千,矛、楯二千,修治攻具,砥砺兵器巧手三百人,此举兵军用之大数也。

    武王曰:允哉!

【译文】
    军队万人,需要强努六千张,戟和大盾两千套,矛和盾两千套,修理攻城器具和磨快兵器的能工巧匠三百人,以上是作战所需要的兵器器材的大略数目。

    武王说。应当这样!