【原文】
曰遂古之初,
谁传道之①?
上下未形,
何由考之?
冥昭瞢暗,
谁能极之②?
冯翼惟象,
何以识之③?
明明暗暗,
惟时何为④?
阴阳三合,
何本何化⑤?
圜则九重,
孰营度之⑥?
惟兹何功,
孰初作之⑦?
斡维焉系?
天极焉加⑧?
八柱何当?
东南何亏⑨?
九天之际,
安放安属⑩?
隅隈多有,
谁知其数?
天何所沓?
十二焉分?
日月安属?
列星安陈?
出于汤谷,
次于蒙汜,
自明及晦,
所行几里?
夜光何德,
死则又育?
厥利维何,
而顾菟在腹?
女歧无合,
夫焉取九子?
伯强何处?
惠气安在?
何阖而晦?
何开而明?
角宿未旦,
曜灵安藏?
【注释】
①遂古:往古,远古。遂:通“邃”,辽远的意思。遂古:即远古。传道:传说。
②冥:幽暗。昭:昒的错字。刘盼遂《天问校笺》:“此昭字自属昒之误字。昒,《说文》尚冥也,与昧古通用。”
③冯:满。冯翼:大气弥漫的样子。惟:刘盼遂疑“未”之声误,未象,无形。译文从之。
④时:是。
⑤三:同“参”。参合:参错结合。
⑥圜:同“圆”,指天,古人误认为天是圆的。
⑦兹:此。
⑧维:绳。古代认为天体如车轮一样旋转,中心轴上有绳把天体系住。
⑨八柱:古代传说天有八根柱子支撑着。
⑩九天:指天的中央和八方。
隈:弯曲处。《淮南子·天文训》:“天有九野,九千九百九十九隅。”
十二:古人认为太阳在天空中运行的轨迹是一个圆圈儿,称为黄道,把黄道分为十二等份,每等份都有若干星宿。
属:附属。
汤谷:古代神话中太阳沐浴升起的地方。
夜光:月亮的别名。
厥:其,指月亮。
女歧:神话传说中的人名,传说她无夫而生九子。
伯强:即禺强,风神。
角宿:星座名,二十八宿之一,包括两颗星,早晨位在东方。古代传说两星之间为天门,黄道经其中,七曜行其间。
【译文】
试问:远古的最初的形态,
是谁把它传述下来?
天地还没有形成,
是根据什么考定的?
宇宙一片混沌暗昧,
谁能够考究明白?
大气弥漫无形象,
根据什么辨认出来?
白昼光明黑夜暗,
为什么这样分明?
阴阳二气相参合,
哪是本原哪是化生?
圆圆的天盖有九层,
是谁把它度量和经营?
这是何等的大工程,
当初是谁把它创造完成?
枢纽上绳子拴何处?
天的顶端架在哪里?
八支天柱怎样支撑?
地势为什么东南低?
天体的中央八方各有边,
它们怎样安放怎样连一体?
天体的角落曲折无其数,
谁知道它的详细数目?
天体在什么地方立足?
怎样划分出十二个星区?
太阳月亮悬挂在何处?
众星又摆放在哪里?
太阳从汤谷升起,
晚上到蒙水岸边止息,
从天亮到天黑,
它一天奔行了多少里?
月亮有什么功德,
竟能死后又复活?
它贪图什么好处,
腹中竟藏有蟾蜍?
女歧从未婚配,
怎能生育九个孩子?
风神伯强住在何处?
祥和之风从哪吹来?
为什么天门一关天就黑?
为什么天门一开天就亮?
天门未开的时候,
太阳藏身在何方?
【原文】
不任汩鸿,
师何以尚之①?
佥曰何忧,
何不课而行之②?
鸱龟曳衔,
鲧何听焉③?
顺欲成功,
帝何刑焉④?
永遏在羽山,
夫何三年不施?
伯禹愎鲧,
夫何以变化⑤?
纂就前绪,
遂成考功⑥。
何续初继业,
而厥谋不同⑦?
洪泉极深,
何以寘之?
地方九则,
何以坟之⑧?
河海应龙,
何尽何历⑨?
鲧何所营?
禹何所成?
康回冯怒,
墬何故以东南倾?
九州安错⑩?
川谷何洿?
东流不溢,
熟知其故?
东西南北,
其修孰多?
南北顺椭,
其衍几何?
昆仑县圃,
其尻安在?
增城九重,
其高几里?
四方之门,
其谁从焉?
西北辟启,
何气通焉?
日安不到,
烛龙何照?
羲和之未扬,
若华何光?
何所冬暖?
何所夏寒?
焉有石林?
何兽能言?
焉有虬龙,
负熊以游?
雄虺九首,
倏忽焉在?
何所不死?
长人何守?
靡蓱九衢,
枲华安居?
一蛇吞象,
厥大何如?
黑水玄趾,
三危安在?
延年不死,
寿何所止?
鲮鱼何所,
鬿堆焉处?
羿焉彃日?
乌焉解羽?
【注释】
①汩(ɡǔ):治水。
②佥:皆。
③鸱:鸱鸺,猫头鹰之类的鸟。鸱龟:旧说指鸱、龟二物。
④顺欲:顺从众人的期望。
⑤愎:一本作“腹”,译文从之。此句言禹从鲧的肚中出生。
⑥纂:继。绪:事业。考:对已死父亲的称呼。
⑦谋:指治水的方法。
⑧九则:九等。坟:区分。《尚书·禹贡》载禹划分九州的土地为九等。
⑨这两句朱熹《楚辞集注》作“应龙何画?河海何历?”恐非。应龙:有翼的龙。历:经过。
⑩错:通“厝”,安置。洿:深。
橢:同“椭”,扁长。古时历算认为大地南北距离较东西距离略短。
增城:神话中城名,在昆仑山县圃。
烛龙:神话中神名,人面蛇身,赤色,以目照明。
石林:未详。
长人:指防风氏。传说防风氏长三丈,守封、嵎二山。
蛇吞象:《山海经·海内南经》:“巴蛇食象,三岁而出其骨。”
延年不死:谓三危国人长寿不死。
彃(bì):射。乌:金乌,传说是日中的三足乌。
【译文】
鲧不胜任治洪水,
众人为什么还推崇?
大家都说不必担心,
何不考察一下再任用?
鸱龟首尾相接似堤坝,
鲧为什么就照样施行?
他顺从人心想把洪水治好,
天帝为何还要对他加刑?
尸体长久被丢弃在羽山,
为什么三年不腐完好如生?
剖开鲧腹生出个伯禹,
怎么会有这样的奇怪事情?
伯禹继承先人的遗业,
终于成就亡父的未竟之功。
为什么继续的还是当初的事业,
而他们采取的办法却不相同?
洪水是那么深,
用什么来填平?
大地分九等,
怎么来划分?
助禹导河入海的应龙,
通过多少河道把洪水排尽?
鲧做了哪些事情?
禹取得哪些成功?
为什么共工一发怒,
大地就向东南倾?
九州是怎样安排的?
大川溪谷为何那样深?
江河入海海不溢,
其中缘故谁知情?
大地东西和南北,
哪个短来哪个长?
南北顺长成椭圆,
它比东西长多长?
昆仑山上有悬圃,
到底坐落在哪里?
上面增城高九层,
它的高度多少里?
昆仑山上的四方门,
什么人出入往来?
西北的大门常敞开,
什么风从这吹过来?
太阳哪儿照不到?
烛龙怎样来照耀?
羲和尚未把车鞭扬,
若木花为何能放光?
什么地方冬天暖?
什么地方夏天寒?
什么地方有石树林?
什么野兽口吐人言?
哪里有无角虬龙,
背着大熊来遨游?
一条大蛇九个头,
来去如电哪儿有?
什么地方人不死?
何处巨人来看守?
靡萍一枝九个杈,
如麻的花儿开在哪儿?
一条大蛇吞大象,
它的身体该有多大?
黑水玄趾与三危,
它们都在什么位置?
那里的人们长寿永不死,
他们究竟要活到何时?
人面鲮鱼哪儿有?
吃人的雀在哪里?
后羿怎样射下九日?
日中的金乌掉落在哪里?
【原文】
禹之力献功,
降省下土四方①。
焉得彼嵞山女,
而通之于台桑②?
闵妃匹合,
厥身是继③。
胡为嗜不同味,
而快朝饱④?
启代益作后,
卒然离孽。
何启惟忧,
而能拘是达⑤?
皆归射鞠,
而无害厥躬⑥。
何后益作革,
而禹播降⑦?
启棘宾商,
《九辩》《九歌》。
何勤子屠母,
而死分竟地⑧?
帝降夷羿,
革孽夏民⑨。
胡射夫河伯,
而妻彼雒嫔?
冯珧利决,
封狶是射⑩。
何献蒸肉之膏,
而后帝不若?
浞娶纯狐,
眩妻爰谋。
何羿之射革,
而交吞揆之?
阻穷西征,
岩何越焉?
化为黄熊,
巫何活焉?
咸播秬黍,
莆雚是营。
何由并投,
而鲧疾修盈?
白霓婴茀,
胡为此堂?
安得夫良药,
不能固臧?
天式从横,
阳离爰死。
大鸟何鸣,
夫焉丧厥体?
蓱号起雨,
何以兴之?
撰体协胁,
鹿何膺之?
鳌戴山抃,
何以安之?
释舟陵行,
何以迁之?
惟浇在户,
何求于嫂?
何少康逐犬,
而颠陨厥首?
女歧缝裳,
而馆同爰止。
何颠易厥首,
而亲以逢殆?
汤谋易旅,
何以厚之?
覆舟斟寻,
何道取之?
桀伐蒙山,
何所得焉?
妺嬉何肆,
汤何殛然?
【注释】
①力献功:以勤力进献其功。献功:指治水的功绩。省:省察、察看。下土四方:指天下。
②嵞山:即涂山。传说禹治水途中娶涂山女为妻。台桑:桑间野地。
③闵:爱怜。妃、匹、合:均为配偶的意思。
④快:满足。饱:疑当作“饥”,朝饥,男女会合之隐语。
⑤惟:刘盼遂《天问校笺》:“惟乃罹之借,惟忧犹离孽也。”达:通“健”,逃脱。
⑥射(shè):当作“躬”。射鞠:鞠躬,谨敬之意。
⑦作革:变革、更替。播降:留下后代,指禹留下后代子孙。
⑧屠母:传说禹妻涂山女化为石,禹呼:“归我子!”石破而生启(《汉书·武帝纪》颜师古注)。
⑨帝:天帝。夷羿:就是羿,善射。孽:灾祸。
⑩冯:同“凭”,满。珧(yáo):蚌壳,这里指饰有贝壳的弓。决:同“块”,套在右手拇指上钩弦发箭的器具,今称扳指。封狶(xī):大野猪。
浞:寒浞,后羿的相。纯狐:纯狐氏之女,后羿的妻室。眩妻:即玄妻,纯狐氏女名。
阻穷:阻绝,此句是说把鲧永囚禁在羽山,不准西行。
并:读作“屏”。并投:屏弃。疾:恶。修盈:指鲧罪恶之多。
良药:《淮南子·览冥训》:“羿请不死之药于西王母,嫦娥窃以奔月。”嫦娥奔月故事不见于先秦,窃药之女子并非嫦娥,而是上文之眩妻(林庚《天问论笺》)。
大鸟:指鼓和钦鸦。《山海经·西山经》:“鼓……与钦鸦杀葆江于昆仑之阳,帝乃戮之钟山之东曰鸦崖。钦鸦化为大鹗,其状如雕而黑文白首,赤喙而虎爪,其音如晨鹄……鼓亦化为鵕鸟,其状如鸱,赤足而直喙,黄文而白首,其音如鹄。”
此二句一本作“撰体胁鹿,何以膺之”,闻一多《楚辞校补》谓“何以膺之”与上句“何以兴之”句法一律,当从“一本”。译文从闻说。
释:放弃,舍弃。陵行:在陆地上行走。
少康:夏国君湘之子。浇杀相,后少康又杀浇。颠陨:掉落。
颠易厥首:王逸《章句》说,女歧与浇周舍同宿,少康夜袭浇,误杀了女歧的头。
桀:夏代亡国之君。蒙山:古国名。传说桀攻蒙山,得琬、琰二女。
【译文】
禹勤力治水献大功,
降临人间考察水情。
怎样得到涂山女,
便在桑林把婚成?
恩爱结合成配偶,
生儿育女接代传宗。
为什么禹与常人不一样,
也贪恋儿女欢情?
夏启取代伯益做君王,
终于遇祸反遭殃。
为什么启身陷囹圄遭危难,
还能顺利逃脱转危为安?
禹益行事都敬谨,
他们自身无恶行。
为什么伯益被革替,
禹留子孙后代昌隆?
启急急上天献美女,
带回天乐《九辩》与《九歌》。
禹为什么厚爱儿子轻其妻,
使她尸裂弃荒野?
天帝派下后羿到人间,
替夏人革除忧患。
为什么又射瞎河伯眼,
还把他的妻子洛女霸占?
套上扳指拉满弓,
大野猪应声中箭。
为什么祭献肥美的肉,
天帝也不享不喜欢?
寒浞勾引羿妻纯狐女,
便与她合谋设机关。
为什么羿能把皮革射穿,
却遭他们合谋命丧黄泉?
鲧被放逐不准往西行,
高山峻岭怎么能攀越?
鲧被杀死变黄熊,
神巫为什么使他复活?
他让人们都种庄稼黑黍米,
水边泽畔把蒲草芦荻种。
鲧也有功为什么还要屏弃他,
使他身后长背恶名声?
雪白的衣裳美首饰,
她为什么来到这高堂?
羿从何处得来不死药,
为什么不把它牢牢收藏?
自然法则纵横交错处处在,
万物离开阳气就死亡。
为什么鼓神、钦鸦化鸟常悲鸣,
他们死后的尸体在何方?
雨师屏翳能兴雨,
他靠什么本领能这样?
风伯鹿身生两翅,
他凭借什么力量飞翔?
大龟背负大山水中游,
大山怎能安稳不漂流?
大山离开龟背到陆上,
怎么能把大山来移走?
浇在嫂子的门口,
对她有什么要求?
为什么少康追随着猎犬,
砍掉了浇的头?
女歧给浇缝衣裳,
两人便同舍共宿。
为什么身遭危难,
也被砍下了头?
商汤谋划赏赐军队,
为什么对他们如此厚爱?
浇灭斟寻击沉他的船,
运用的什么战术和计谋?
夏桀攻伐蒙山国,
他都得到些啥?
妺嬉得宠多放肆,
汤为什么把她杀?
【原文】
舜闵在家,
父何以鱞①?
尧不姚告,
二女何亲②?
厥萌在初,
何所亿焉③?
璜台十成,
谁所极焉④?
登立为帝,
孰道尚之?
女娲有体,
孰制匠之⑤?
舜服厥弟,
终然为害⑥。
何肆犬体,
而厥身不危败⑦?
吴获迄古,
南岳是止。
孰期去斯,
得两男子⑧?
缘鹄饰玉,
后帝是飨⑨。
何承谋夏桀,
终以灭丧?
帝乃降观,
下逢伊挚⑩。
何条放致罚,
而黎服大说?
简狄在台,
喾何宜?
玄鸟致贻,
女何喜?
该秉季德,
厥父是臧。
胡终弊于有扈,
牧夫牛羊?
干协时舞,
何以怀之?
平胁曼肤,
何以肥之?
有扈牧竖,
云何而逢?
击床先出,
其命何从?
恒秉季德,
焉得夫朴牛?
何往营班禄,
不但还来?
昏微遵迹,
有狄不宁。
何繁鸟萃棘,
负子肆情?
眩弟并淫,
危害厥兄。
何变化以作诈,
后嗣而逢长?
成汤东巡,
有莘爰极。
何乞彼小臣,
而吉妃是得?
水滨之木,
得彼小子。夫何恶之,
媵有莘之妇?
汤出重泉,
夫何罪尤?
不胜心伐帝,
夫谁使挑之?
【注释】
①闵:忧愁。
②姚:舜姚姓,此指舜的父亲。二女:指尧的两个女儿娥皇、女英。
③亿:通“臆”,预料。
④璜台:玉台。十成:十层。
⑤女娲:传说中的女帝。《山海经·大荒西经》注:“女娲,古神女而帝者。”
⑥服:顺从。弟:指象,舜的异母弟。
⑦犬体:谓象之心术不正,犹如狗一样。
⑧去:离开。斯:指衡山。两男子:指太伯、仲雍。《史记·吴太伯世家》载他们是古公亶父的长子和次子,见古公亶父想把君位传给幼子季历,就主动出走,跑到江南。当地人拥太伯为国君,太伯死后,仲雍继位。
⑨缘:因,借助。缘鹄:就是做鹄羹。饰玉:谓嵌玉的鼎。后帝:指汤。
⑩帝:指汤。观:考察民情。伊挚:即伊尹,名挚。
简狄:有娀氏女,帝喾妃,生契,契为商始祖。台:传说简狄未嫁时住在九层高楼上。
该:即亥,殷人祖先。秉:承。季:亥的父亲,即冥。臧:善。
平胁:胸部丰满。曼肤:皮肤润泽。这是写有易女的体态姿容。肥:妃的借字,匹配。
击床:指刺杀王亥。
营:经营,这里是谋求的意思。班禄:即爵禄的意思。班:依次排列爵禄的等级。
繁鸟:众鸟。萃:集。棘:荆棘。负子:疑指上甲微。肆情:纵欲。此二句本事不详,疑也记上甲微事,言上甲微yín乱(版 权所有 e w eny an. co m 易 文言 网)之行。
逢:迎,遇。
小臣:指伊尹。小臣,商代系对奴隶的称呼。相传汤知伊尹贤能,向有莘氏讨要,有莘氏不给,汤于是向有莘氏求婚,有莘氏允,并以伊尹作为陪嫁奴隶送给汤。
媵(yìnɡ):陪嫁之人。
【译文】
舜未成家常忧苦,
怎么不给他娶妻成婚?
尧没有告诉姚家,
怎么就把二女嫁给舜?
事情刚刚萌生时,
怎能把它的未来预料?
十层高的大玉台,
谁能把它来建造?
伏羲登位称作帝,
是谁尊奉的名号?
女娲蛇身人面样,
她的身体是谁造?
舜对弟弟仁顺慈爱,
可弟弟对他屡屡加害。
为什么狗一般的放肆,
却终生平安无难无灾?
吴国的历史绵长久远,
原居在南岳衡山一带。
谁想到离开南岳途中,
得到了两位开国贤才?
嵌玉的宝鼎鹄肉羹,
天帝既已接受夏的祭飨。
为何还接受对夏桀的图谋,
最终使他国灭身亡?
汤帝来到民间访民情,
在民间遇到伊尹贤臣。
为什么把夏桀放逐鸣条,
黎民百姓个个高兴欢心?
简狄深居在九层高楼,
帝喾怎能与她结鸾俦?
玄鸟送给简狄一枚蛋,
她怎么吞下就生产?
王亥继承了父亲的美德,
他的父亲王季是好榜样。
为什么终于身败在有易,
他在哪里放牛牧羊?
王亥手执盾牌翩翩起舞,
怎么就使有易女害了相思?
体肤丰满润泽的有易女,
怎么就成了王亥的妻室?
在有易放牧的王亥,
怎么会遭此不幸?
床笫间险被刺杀,
这是谁下的命令?
王恒也承继了父亲的德行,
从哪里又夺回哥哥的大牛?
为什么又去钻营爵禄,
从此一去不见回头?
上甲微把祖业继承,
有易人就不得安宁。
为何在群鸟栖息的棘丛,
上甲微纵欲贪欢乱施情?
糊涂的弟弟们yín乱(版 权所有 e w eny an. co m 易 文言 网)无德行,
争夺君位危害他们的长兄。
为什么他们善变多诡诈,
反倒子孙绵长人旺家兴?
成汤东方去巡视,
一直走到有莘氏。
为什么想要得到那小臣,
却还娶来一位美丽的妃子?
桑树长在伊水边,
树洞捡来一个婴孩。
为什么有莘氏讨厌他,
把他当陪嫁送过来?
成汤脱难出重泉,
他究竟有什么罪过?
他难压愤怒去伐桀,
是被谁从中来挑拨?
【原文】
会鼍争盟,
何践吾期?
苍鸟群飞,
孰使萃之①?
列击纣躬,
叔旦不嘉。
何亲揆发足,
周之命以咨嗟②?
授殷天下,
其德安施?
反成乃亡,
其罪伊何③?
争遣伐器,
何以行之?
并驱击翼,
何以将之④?
昭后成游,
南土爰底。
厥利维何,
逢彼白雉⑤?
穆王巧梅,
夫何为周流?
环理天下,
夫何索求?
妖夫曳衒,
何号于市⑥?
周幽谁诛,
焉得夫褒姒?
天命反侧,
何罚何佑?
齐桓九合,
卒然身杀⑦。
彼王纣之躬,
孰使乱惑?
何恶辅弼,
谗谄是服?
比干何逆,
而抑沈之?
雷开何顺,
而赐封之⑧?
何圣人之一德,
卒其异方?
梅伯受醢,
箕子佯狂。
稷维元子,
帝何竺之?
投之于冰上,
鸟何燠之⑨?
何冯弓挟矢,
殊能将之?
既惊帝切激,
何逢长子?
伯昌号衰,
秉鞭作牧⑩。
何令彻彼岐社,
命有殷国?
迁藏就岐,
何能依?
殷有惑妇,
何所讥?
受赐兹醢,
西伯上告。
何亲就上帝罚,
殷之命以不救?
师望在肆,
昌何识?
鼓刀扬声,
后何喜?
武发杀殷,
何所悒?
载尸集战,
何所急?
伯林雉经,
维其何故?
何感天抑地?
夫谁畏惧?
皇天集命,
惟何戒之?受礼天下,
又使至代之?
初汤臣挚,
后兹承辅。
何卒官汤,
尊食宗绪。勋阖梦生,
少离散亡。
何壮武厉,
能流厥严?
彭铿斟雉,
帝何飨?
受寿永多,
夫何长?
中央共牧,
后何怒?
蜂蛾微命,
力何固?
惊女采薇,
鹿何祐?
北至回水,
萃何喜?
兄有噬犬,
弟何欲?
易之以百两,
卒无禄。
【注释】
①苍鸟:鹰。喻伐纣的各路诸侯。萃:集。
②揆:揆度。发足:起行,指发兵伐纣。咨嗟:叹息。此二句朱熹《楚辞集注》作:“何亲揆发,定周之命以咨嗟?”注云:“此问周公既不喜列击纣躬,何为又教武王使定周命乎?”按,武王伐纣多称姜尚之功而不及周公,其中必有其情。
③反:一本作“及”。译文从之。伊:是。
④将:率领。
⑤维:语助词。逢:迎。雉:野鸡。毛奇龄《天问补注》:“越裳献雉在周公时,昭王安得而迎有之?按《竹书纪年》,昭王之季,荆人卑词致于王曰:‘愿献白雉。’昭王信之而南巡,遂遇害。……献白雉正南巡事。”
⑥“妖夫”二句:《史记·周本纪》载,厉王时,有一宫女无夫而生子,宫女惊怪就把她丢弃了。宣王时,有童谣曰:“糜弧(桑木弓)箕服(箕木箭袋),实亡周国。”宣王听到这童谣后,见一对夫妇叫卖糜弧箕服,就吩咐人将他们抓来杀掉。那对夫妇在逃跑路上收留了丢婴,把她带到褒国。这个弃婴长大后,就是褒姒(sì)。
⑦齐桓:齐桓公,春秋五霸之一。
⑧雷开:纣时佞臣。
⑨投:弃。燠(yù):温暖。《诗经·大雅·生民》:姜嫄踏了天帝的足迹,孕而生稷,使人觉得不祥,便把他抛弃在寒冰上,众鸟飞来用翅膀遮覆他、温暖他。
⑩秉鞭:比喻执政。
惑妇:指纣王妃妲己。
师:太师。望:吕望。肆:店铺。
“伯林”二句:本事不详,郭沫若谓为纣王自焚事。
礼:借为“理”,治理。
阖:春秋时吴王阖庐。
“中央”二句:本事不详,闻一多谓当指周厉王为国人所逐,共和执政事。译文姑从之。
蛾:古“蚁”字。蜂蚁:指起义逐厉王的国人。
“惊女”二句:本事不详。注家多谓指伯夷叔齐事。《文选·辨命论》注引《古史考》:“伯夷叔齐……隐于首阳山,采薇而食之。野有妇人谓之曰:‘子义不食周粟,此亦周之草木也。’”《列士传》:“二人遂不食薇,经七日,天遣白鹿乳之。”
兄:指秦景公。弟:指景公弟铖。
【译文】
甲子的早晨诸侯争相盟誓,
为什么他们都能践约如期?
诸路兵马好似群飞的雄鹰,
是谁使他们聚会云集?
剑击斧砍纣王尸体,
此次伐纣周公并不赞许。
亲自谋划定下伐纣计,
为什么周得天下还叹息?
上帝把天下交给殷,
它施行了什么德政?
殷得到天下又灭亡,
它是犯了什么罪名?
争相发兵伐殷商,
怎样部署怎样安排?
齐头并进攻两翼,
怎样指挥谁统帅?
昭王出外去巡游,
直到南国极远地。
他究竟为了什么好处,
去迎取那白野鸡?
穆王乖巧又贪心,
为何到处去周游?
东西南北都走遍,
还有什么要寻求?
妖人带着老婆,
在市上叫卖什么?
幽王被谁杀死,
在哪儿得到褒姒?
天命反复无常,
什么该罚什么该赏?
齐桓公九会诸侯,
到头来一命亡。
纣王那个暴君,
是谁使他残暴昏昏?
为什么憎恶辅弼大臣。
专门任用奸佞小人?
比干触犯了什么,
而惨遭剖肚剜心?
雷开是怎样顺从,
竟然加官赐金?
为什么圣人美德始终如一,
而结局却与常人不一样?
梅伯被剁成肉酱,
箕子被迫装疯佯狂。
后稷是长子,
天帝为何讨厌他?
把他丢弃寒冰上,
众鸟为何温暖他?
他怎么能弯弓射箭,
成为杰出的统兵将才?
既然天帝十分震惊,
为什么又让他子孙万代?
文王发迹在殷末,
治国理民掌大政。
怎样发展岐基业,
取代殷商享天命?
古公携财迁居岐山下,
众人怎么会顺从?
殷有惑妇妲己女,
人们发出什么讥讽?
纣王赐给文王人肉汤,
文王状告暴纣诉天庭。
殷纣为何自招天谴罚,
殷商无救失天命?
姜尚朝歌开肉铺,
文王怎知他有才能?
钢刀霍霍声声响,
文王为什么喜欢听?
武王姬发兴师伐殷商,
屈原天问为什么满腔怒火气冲冲?
载着父王灵牌去会战,
为什么那么急迫不稍停?
纣王吊死柏树林,
什么缘故使他丧生?
为何武王伐纣感天地?
又是哪一个胆战心惊?
上天降赐天命于你身,
你该怎样小心翼翼保天命?
既把天下交人来治理,
为何到时又代之以他姓?
当初汤任伊尹做小臣,
后来晋升当了汤的相。
为什么他能终生做汤官,
并能配祀成汤把祭享?
吴王阖庐是寿梦的嫡孙,
年少时逃亡在外背井离乡。
为什么到了壮年武勇过人,
英名流布,威震四方?
彭铿烹调野鸡汤,
天帝何以接受他的祭飨?
赐他年寿长永久,
他的寿命到底有多长?
共伯和暂代天子治天下,
周厉王为何暴怒降祸殃?
蜂蚁般的微弱生命,
力量为何那样不可阻挡?
村女提醒夷齐采的是周薇,
白鹿为何来哺乳叔齐伯夷?
他们此行来到黄河转弯处,
兄弟共聚首阳为什么欢喜?
秦景公喂养一猛犬,
弟弟为什么想得到?
要用百辆车乘去交换,
结果把爵禄也白白丢掉。
【原文】
薄暮雷电,
归何忧①?
厥严不奉,
帝何求②?
伏匿穴处,
爰何云③?
荆勋作师,
夫何长④?
悟过改更,
我又何言?
吴光争国,
久余是胜⑤。
何环穿自闾社丘陵,
爰出子文⑥?
吾告堵敖以不长⑦,
何试上自予,
忠名弥彰⑧?
【注释】
①薄暮:傍晚。
②奉:保持。帝:指天帝。
③伏匿:隐伏藏匿。穴处:住在山洞。爰:于是。
④勋:功。作师:兴兵打仗。
⑤吴光:吴公子姬光,即吴王阖庐。争国:指阖庐杀吴王僚得国事。久:应读作“厥”,指吴公子光。久余是胜:他(吴公子光)战胜了我楚国。
⑥“何环”两句:一本作“何环闾穿社,以及丘陵?是淫是荡,爰出子文”。译文从之。闾社:古代二十五家叫闾或社。子文:楚成王时令尹,楚国女未婚时与表兄斗伯比所生。
⑦吾:闻一多《楚辞校补》题作“语”。堵敖:即熊囏(jiān),楚文王子。文王死,熊囏继位,在位五年为其弟熊恽弑杀,熊恽自立,是为楚成王。
⑧试:读作“弑”。上:指堵敖。予:通“与”。自予:指熊恽自立为王。
【译文】
时已黄昏一片雷鸣闪电,
我要回去了又何必担忧?
他既丧失了自己的尊严,
天帝还能对他有何要求?
隐伏荒野栖岩洞,
还有什么话可讲?
楚王贪功屡兴兵,
立国又怎能久长?
如若改弦更张能醒悟,
又何必喋喋不休道短长?
公子姬光得国成君主,
他又战胜我楚国。
为什么绕闾过村相逢在丘陵。
纵欲野合却生下贤相子文?
都说堵敖在命不久长,
为什么弑君自立,
忠名却更加显扬?
【赏析】
《天问》是屈原作品中体制特异的一篇,无论在内容上还是在形式上都独具特点。全篇1500多字,350余句,呵问成篇,一连提出有关自然、社会现象、古史传说等170多个问题。其间神话传说杂陈,历代兴亡并举,对天地宇宙、社会古今、万事万物,一一发难诘问,放言无惮,奇气纵横。诗人就是通过这一连串的诘问,表达了对自然宇宙和社会历史的深刻思考和孜孜不倦的求索精神,以及对传统观念的大胆怀疑和批判。正如鲁迅所说:“怀疑自遂古之初,直至百物之琐末,放言无惮,为前人所不敢言。”(《摩罗诗力说》)《天问》叙事丰富繁杂,但次序井然,先问天地形成,宇宙变化,次问人事变化,历史兴亡,最后归结到楚国的现实政治,线索清楚,脉络分明。正如王夫之所说:“篇内事虽杂举,而自天地山川,次及人事,追述往古。终之以楚先。未尝无次序存焉。”(《楚辞通释》)特别是全诗以一个“曰”字领起,全由问句组成。这简短而一问到底的形式,使全诗节奏明快而有力,感情充沛而强烈,有整齐活脱、奇崛生动之美而无呆滞单调之感。
关于此诗的写作时间向无定论,一般认为作于屈原被放逐之后。王逸《章句》:“屈原放逐。忧心愁悴,彷徨山泽,经历陵陆,嗟号昊旻,仰天叹息。见楚有先王之庙及公卿祠堂。图画天地山川神灵,琦玮儒傀,及古贤圣怪物行事。周流罢倦,休息其下,仰见图画,因书其壁。呵而问之,以渫愤满,舒泻愁思。”这个说法庶几近之,然是否就图画而问尚可怀疑。
《天问》在中国诗歌史上是一篇罕见仅有的独步千古之作,其所包含的大量神话传说和古史材料,是很有价值的。